Ti si srećan što je Kadžal, još uvek deo tvog života.
Tu sei fortunate che KajaI è ancora parte della tua vita
Zato što si još uvek deo ove porodice.
Perché sei parte di questa famiglia.
Znaš da je govor uvek deo toga, praktièno cela svrha.
Lo sai che le accuse fanno parte di questo. Praticamente è la cosa più importante.
U sledecih sest godina, uradio sam stvari, koje bih najradije izbrisao iz pamcenja, stavri za koje sam mislio da nikada necu biti sposoban... ali sam morao-- i u meni je uvek deo mene koji ce biti sposoban.
Per i successivi sei anni, ho fatto cose che vorrei poter cancellare dalla memoria, cose che non credevo avrei mai potuto fare... ma ho dovuto imparare questo.. che c'era una parte di me che era sempre stata in grado di farlo.
Sada sam shvatio da više nisi u mojem uredu, gospodine teški zloèini, ali si još uvek deo C. I. D. Zar ne?
Ora, mi rendo conto che non fai piu' parte della mia unita', Signor Reati Gravi, ma fai ancora parte dell'unita' investigativa, okay?
Ali znaš da si i ti uvek deo moje porodice, zar ne? Da.
Ma sai che resti sempre parte della mia famiglia, giusto?
Cak i ako ne govorimo, ti si jos uvek deo mog zivota i necu vise to da poricem.
Anche se non parliamo più tu fai ancora parte della mia vita e non sto provando più a negarlo.
Iskorenjivanje je još uvek deo rata.
E sebbene sembri una pulizia, e' comunque parte della guerra.
Ali je uvek deo mene zamišljao da æe se jednog dana pojaviti.
Ma c'era ancora una parte di me che immaginava che un giorno si sarebbe fatta viva.
Možda æe ovo zvuèati glupo, ali mislim da vam nisam rekla zato što se uvek deo mene pitao da li je to moja krivica.
Vi sembrera' pazzesco, ma credo che non ve l'ho detto perche' c'e' sempre stata una parte di me che si chiedeva se fosse stata colpa mia.
Što se mene tièe, ja volim maèke, malu decu, šta bilo - to je uvek deo ikonografije staljinistièkih voða.
'Per quanto mi riguarda, mi piacciono i gatti, i bambini piccoli, come vi pare, ' è sempre parte dell'iconografia del leader stalinista.
Hauard je još uvek deo tvog života.
Howard fa ancora parte della tua vita...
Samo želimo da se uverimo da si još uvek deo porodice.
Volevamo solo sapere se sei ancora dei nostri.
Ne možemo izgubiti one koje volimo jer su oni uvek deo nas.
Coloro che abbiamo amato... non saranno mai dimenticati... perché sono sempre dentro di noi.
Zavisi kako se moja seke oseæaju jer to je još uvek deo kuæe.
A volte. Dipende da come stanno le mie sorelle, perche' fa parte di casa nostra.
Koliko ja znam, Marija Garsija je još uvek deo te porodice.
A quanto mi risulta, Maria García è ancora un membro di quella famiglia.
0.47490882873535s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?